Кондаков Георгий Васильевич
- Информация о материале
Кондаков Георгий Васильевич (06.05.1930, с. Сайдыс – 07.07.1990, г. Горно-Алтайск) — алтайский писатель, член СП СССР, кандидат филологический наук, профессор, литературовед. Отличник народного просвещения. Прославляя могущество гор, передал свои чувства в оригинальном образе «Алтай — колокол Земли».
Родился в маленьком алтайском селении, в семье крестьянина-бедняка. Окончил Горно-Алтайский национальный рабфак.
Г.В. Кондаков так объяснял истоки своего творчества: «Я помню село, затерянное в горах. Там, на пригорке, стоял наш дом-пятистенок. Рядом с ним росли кедры. В августовские вечера под одним из них собирались ребятишки и взрослые. Разводили небольшой костер и пекли в нем кедровые шишки. Остро пахло кипящей кедровой смолой, кедр в вечерних сумерках казался темно-голубым.
Здесь я впервые познакомился с алтайскими сказками. Уже не помню сейчас, кто их рассказывал. Но во мне навсегда осталось ощущение свежести и неповторимости того мира, который оживал в простых словах искусных сказочников».
Голубой кедр рос в алтайском селе Сайды. Бревенчатый дом Кондаковых стоял рядом с традиционными алтайскими юртами. Отец мальчика слыл в округе непревзойденным гармонистом и был одинаково желанным гостем и на русской, и на алтайской свадьбах.
Став автором многих газетных, журнальных публикаций и книг, Георгий Васильевич помнил диктанты, которые он писал, учась на алтайском рабфаке. Рядом с ним за партами сидели сыновья и дочери неграмотных чабанов.
Кондакова с детства околдовала Катунь. «Кто Катунь переплывет, тот океан перемахнет», — говорят в народе. И мальчик видел, как на быстрине, в страшном шуме воды купался его отец, позже погибший на войне. Шальная волна и человек, уверенно входящий в нее, — это запомнилось навсегда.
Еще студентом Новосибирского педагогического института он начал писать стихи о горах, тайге, маралах. Друзья посмеивались: «Экзотика»... И не удивлялись, что каждое лето он уезжал в Горный Алтай. Не туристом, а сыном, который после разлуки рвался в родной дом.
В 1954 году, после окончания вуза, Г. Кондаков начинает преподавательскую деятельность. В это же году были опубликованы его первые поэтические опыты.
Пять лет он преподавал русский язык и литературу в областной алтайской национальной школе (г. Горно-Алтайск). За партами школы, где преподавал, сидели дети чабанов, мараловодов, охотников. Он хорошо знал их, потому что изъездил весь горный край. И они тянулись к нему, потому что по праву считали своим.
Учитель был поэтом, и ученики тоже брались за стихи. Его ученики — Паслей Самык и Борис Укачин. Но и они робели перед Кондаковым: «Я тут написал, посмотрите, Георгий Васильевич...».
Ему сдавали свои школьные сочинения Шатра Шатинов, Иван Шинжин.
Ученики внимательно следили за каждой литературной публикацией учителя в областной газете. Они же стали первыми критиками его первого стихотворного сборника «Подлесок».
Давным-давно были сказаны мудрые слова о том, что переводчик в поэзии — соперник поэта. Но Кондаков был другого мнения о своей работе переводчика. Он и здесь оставался учителем. В свою очередь, капли из родника, питающего молодых поэтов-алтайцев, наполняли чашу и его творчества.
В 1959 году он становится заведующим отделом культуры и быта в газете «Звезда Алтая». Сотрудничает в «Учительской газете», альманахе «Алтай», журнале «Сибирские огни», «Наш современник» и др. Его произведения органично вписались в общероссийский и сибирский литературный контекст.
С 1960 года Г. Кондаков начинает работать в ГАГПИ. Прошел путь от ассистента кафедры русского языка и литературы до заведующего кафедрой литературы.
Несколько лет спустя Георгий Васильевич снова встретился с некоторыми из своих учеников — на этот раз в руководимом им, уже на кафедре литературы Горно-Алтайского педагогического института, студенческом литературном объединении «Синегорье». Для многих из них «Синегорье» стало путевкой в большую поэзию.
Георгий Кондаков немало путешествовал по горным тропам. Любил горный пейзаж, умел приметить особую красоту и суровость в контурах скал, ощутить смолевые запахи ветров, услышать соболиную поступь ночи, идущей по горным долинам.
В четких контурах гор есть суровость особая.
Грани скал недоступных, как сабли, остры.
Ночь приходит в долины бесшумно, как соболь,
Зажигая, на склонах замшелых костры.
Ну а ночью, что молнией алою вспорота,
Пастухам на стоянках глухих не до сна.
Эта ночь, что взорваться готова, как порох,
Только слабым и робким страшна и грозна.
Пастухов не страшит грома грозного клекот,
Не пугает их в бурю рокочущий лес.
У людей, что живут на стоянках далеких,
Есть орлиная зоркость и мужество есть.
Здесь дороги гранитными плитами устланы,
Повороты крутые опасность таят.
Чуйским трактом к монгольской границе без устали,
Как железные птицы, машины летят.
Реки здесь, словно небо, насквозь голубые,
Лес сплавляют по ним земляки испокон.
Вот гляди: на плоту по порожистой Бии,
По стремнине бурлящей летит плотогон.
На крутой высоте, где не каждый и выстоит,
Где раскинули белые крылья белки,
Наши люди живут. По тропе каменистой
Ранним утром уходят в забой горняки.
Возле самого снега, что летом не тает,
Словно птичье гнездо, примостился рудник.
Здесь у снежных вершин голубого Алтая
Героизма и мужества бьется родник.
Отчий край... Он обрызган шумящими ливнями,
Он испытан протяжной пургой декабря.
Отчий край называют землею орлиною,
Так его называют не зря.
(Орлиный край, 1962 г.)
В 1963 году выходит книга стихов Георгия Кондакова «Орлиный край». Две предыдущие книги поэта — «Подлесок» и «Высокая земля».
Поэзия Георгия Кондакова глубоко полемична. Вся она направлена против тех, кто «дерзит, но не дерзает», против пустопорожнего фразерства и демагогического нытья. Преображаемый людьми суровый орлиный край помогал поэту в этой постоянной полемике, и это придавало его стихам своеобразие и красочность.
Эй, хлюпики!
Вы были в тайге?
Вы слышали,
как хлюпает
вода в сапоге?
Вы, сидящие
на шее мам и пап,
знаете темные чащи,
хватку медвежьих лап?
Эти первые строки — из стихотворения «Хлюпикам». С нескрываемым презрением поэт говорит о тех, кто не видал в жизни ничего трудного, сурового, настоящего, кому нужны няньки и манная каша, кто не делил сухарь на троих, не имеет представления о том, как добывается хлеб, но громче всех кричит о «трудностях».
Свежо и по-своему говорил Георгий Кондаков и о трудолюбах — так он называл людей труда.
Я часто вижу их, людей великих...
Они проходят, задевая нас,
Несут на лицах солнечные блики,
Лучи морщинок возле умных глаз.
Дороги трудолюбов проходят в стороне от легкого успеха, сами они вершат свои простые и сложные дела и не помышляют о своей значительности. На крутые плечи трудолюбов надежно опиралась богатырская эпоха СССР.
Кристально чисты были эти люди. И каждый, кто находил среди них свое место, становился чище и лучше.
Беспощадна была ирония поэта, когда обращался к хлюпикам, но страстно воспевал он простые и высокие чувства — доброту, нежность. Этому было посвящено стихотворение книги «Любимые».
Мы обещали их, ласточек.
нежно носить на руках.
Нежности той, обещанной,
что и сладка и горька,
всем бы хватило женщинам
не на день, а на века.
Взгляда не надо томного, —
не велика в нем честь.
но надо, но надо, чтоб помнили,
помнили в них невест.
В 1964 году Алтайское телевидение снимало фильм «Продолжение легенды» — о потомках народного богатыря Сартакпая. Нужна была для картины песня о Чуйском тракте, о труженице-дороге и ее хозяевах. Съемочную группу свели с начинающим тогда композитором Хохолковым, уже жившим и работавшим в Горно-Алтайске. Смущаясь, он предложил совместную с Георгием Кондаковым работу:
Здесь дорога такая —
И для слабых она страшна.
Только я никогда не раскаюсь,
Что досталась мне в жизни она...
Песня понравилась, ее включили в фильм. Всего несколько тактов, куплет да припев, а телезрители заметили новинку, попросили повторить. «Дорогу» Владимир Хохолков считает своей первой настоящей композицией.
1 июля 1965 года в Москве состоялся семинар поэтов, где принимали в члены Союза писателей СССР из местных отделений. На этом семинаре, дав высокую оценку творчеству Георгия Кондакова, крупнейшие поэты и писатели единодушно проголосовали за новое поэтическое пополнение советской литературы.
Николай Рыленков назвал сборники стихов Георгия Кондакова «Подлесок», «Высокая земля» и «Орлиный край» «заметными вехами на пути поэта к мастерству».
В этом же году Георгий Кондаков поступает в аспирантуру Томского государственного университета на кафедру советской литературы.
В 1966 году он защищает кандидатскую диссертацию на тему «Алтайский фольклор в произведениях русских советских писателей». С. Суразаков отмечал: «Недавно наш молодой ученый, кандидат филологических наук Г. Кондаков написал интересную монографию на тему: «Алтайский фольклор в творчестве русских писателей», где показал, как известные писатели В. Шишков, Вс. Иванов, А. Коптелов и другие в своих произведениях о Горном Алтае широко и многообразно использовали различные жанры алтайского народного эпоса».
Он исследовал закономерности регионального литературного процесса и как лирик оставил в нем заметный след. Синтез славянских и алтайских архетипов позволило ему создать выразительный образ Алтая, как особого духовного пространства.
Волновал его и гортанный голос алтайского кайчи, вобравший в себя думы народные «о перепутьях вековых», и полная житейских превратностей горькая судьба талантливого живописца Г. Гуркина, всю жизнь стремившегося «постичь страны гористой дух», и нелегкая доля «пехотной роты рядового» Всеволода Гаршина, «пролившего кровь под Аясларом, освобождая край чужой», и ординарная участь богатыря-ямщика, «рожденного для большого дела», но вынужденного расточать свои силы по пустякам.
В одной из своих литературоведческих работ, он написал: «Инонациональную тему нельзя постичь наскоком, для этого необходимы годы терпеливого труда и пристального внимания к жизни народа, о котором пишешь».
Горы, ваши снежные вершины
Сердце мне тревогой бередят.
Горы, ваши вечные седины
Мне о многом в жизни говорят.
Белыми своими головами
Вы коснулись неба самого,
С каждым годом между мной и вами
Всё тесней становится родство.
(«Горы», 1971 г.)
В 1967 году в Алтайском книжном издательстве выходит его пятая книжка «Эдельвейс».
Самое первое стихотворение сборника «Эдельвейс» обнажало истоки любви Георгия Кондакова к Горному Алтаю. Вот «пахнущий бийскою махоркою» поцелуй отца, уходящего на фронт, глаза матери, «словно капли росы на смородине», ладонь самого поэта «в смоле кедровой — отмыть попробуй добела» — это уже то особое зрение автора, которое не передается по наследству, а рождается от знания жизни, от умения пристально в нее всматриваться, от любви к прекрасному, что по сути и делает человека поэтом.
В сборнике было немало хороших стихов, в которых сочетались и мотивы алтайских легенд («Похищение огня», «Сартакпай»), и интонации советского Горного Алтая («Артисты», «Ярмарка», «Скала», «Тринадцать минут о любви»). Это давняя хорошая традиция Георгия Кондакова.
В «Эдельвейсе» напечатана и первая поэма Кондакова «Земляника» — рассказ о настоящей любви, которую не смогла спалить война. История влюбленных, ушедших с земляничной поляны в огонь войны, навеяна была поэту судьбой близких ему людей…
Снится ей:
Она летит над кручею,
Смотрит вдаль с опасной высоты.
А шальной буран опять раскручивает
Белые морозные бинты.
Снится ей:
Снег сизый с диким высвистом
Кружится над скатертью полей,
Будто бы летят дымки от выстрелов,
выстрелов, что сделаны по ней...
В 1979 году Г. Кондаков — ученый, преподаватель Горно-Алтайского педагогического института, автор многих научных трудов, связанных как с русской словесностью, так и с творчеством алтайцев. Чем больше работал Георгий Кондаков как ученый, тем плодотворнее, талантливее и ярче представал перед его читателями малоизвестный круг русско-алтайских литературных связей. Свидетельством тому была книга «Связь времен», вышедшая в том году в Горно-Алтайском отделении краевого книжного издательства.
В первой главе своей книги Г. Кондаков и рассказывал о Ядринцеве Николае Михайловиче, стоявшем у истоков русско-алтайских литературных связей, а также о деятельности первого алтайского писателя М. В. Чевалкова и его творческих связях с русскими писателями XIX века.
Не только специалистам, всем любителям литературы интересно было узнать об этой удивительной дружбе ученого Н.М. Ядринцева и его спутника, отличного знатока быта и нравов алтайцев, человека достаточно высокой по тому времени культуры — Чевалкова Михаила Васильевича.
Автор книги «Связь времен» приводил уникальные примеры из творчества М.В. Чевалкова.
Вот как, например, писал тот о своих земляках, которые «подобны стаду без пастуха: кто у них богат, того они и почитают как начальника; а кто беден, те, как запуганные рабы, боятся суда... Они боязливы, как зайцы, и молчаливы, как рыба. «Мы народ с законом не знакомый, что мы можем знать». Начальникам нашим нравятся речи только тех, кто добывает черного соболя, убивает жирного зверя...».
Это написано в 1894 году, когда даже русские писатели, изображая алтайский народ, не видели, а скорее, не хотели замечать в нем социального расслоения.
К заслуге Г. Кондакова следует отнести то, что он в своей работе анализировал тот материал, который мало кому был известен. Особенно выразительно талант исследователя проявлялся у Г. Кондакова, когда он вдохновенно рассказывал о творчестве таких выдающихся писателей, как демократы и гуманисты И. И. Наумов и Шишков Вячеслав Яковлевич, как писатель-большевик В. М. Бахметьев, как поэт И. И. Тачалов и другие.
Специальная глава «Дорога к правде» была посвящена вопросу: «Максим Горький и алтайская тема в русской литературе дооктябрьского периода».
Внимая мудрым советам М. Горького, алтайская тема все активнее пролагала дорогу в советскую литературу. Сибирские писатели, тяготевшие к М. Горькому, связанные с ним, создали немало прекрасных книг: Вс. Иванов — «Алтайские сказки», «Партизаны», «Цветные ветра». Е. Пермитин— «Капкан», В. Зазубрин— «Горы», В. Итин — «Каан Кэрэдэ» и т. д.
Иногда «Связь времен» читается как сухой учебник, иногда -— как увлекательный литературный очерк.
В 1980 году первым предметом, который привлекал внимание в обыкновенной современной квартире Г. Кондакова, отличавшейся от многих других разве что изобилием книг, была ветка кедра в хрустальной вазе. Название одной из книг Кондакова, выпущенной Алтайским книжным издательством — «Сказки голубого кедра».
В этом году в Союз писателей приняли ещё одного ученика Г. Кондакова — Эзендея Тоюшева.
В поэтическом сборнике «Иней» (1980) внимание читателя обращал на себя цикл стихов «Отец». Это лирический дневник, в котором соотнесены судьба героя с событиями и явлениями исторического масштаба. Г. Кондаков принадлежит к поколению, чья ранняя юность совпала с войной. И события тех лет с беспощадной точностью воссозданы в ряде его стихотворений. У всех у них одна особенность: они написаны на одном дыхании, сюжетно тесно связаны, и потому кажется, будто одно стихотворение сразу же рождает другое, словно поэт создает некую повесть в стихах. Писал он об отце, о времени, о военном детстве, о высоком чувстве долга перед памятью павших.
Мне не хватает одной улыбки,
Мне не хватает одного рукопожатия
Человека, которого я любил.
Двадцать миллионов улыбок,
Двадцать миллионов рукопожатий
Навсегда унесла война.
Сборник «Иней» наиболее полно и ярко, по сравнению с предыдущими книгами, представлял поэта, вбирал в себя все лучшее, что было создано автором за более чем двадцатилетний пройденный творческий путь.
В основе литературного творчества Георгия Васильевича — обширная эрудиция, осмысление традиций русской поэзии и прозы, а также большой жизненный опыт, глубокое изучение фольклорно-этнографических материалов.
Член Союза писателей и кандидат наук — сочетание, встречающееся не так уж часто. Но ученый и поэт, совмещенные в одном человеке, постоянно помогали друг другу, создавали друг для друга возможности роста.
Он — автор раздела «Алтайская литература» в книге «История советской многонациональной литературы» (тт. 5, 6. М., 1974), его стихи переводили на алтайский язык В. Адаров, Б. Укачин, В. Качканаков, Э. Палкин, Ш. Шатинов.
Наиболее ярко явлены в стихах Кондакова образы природы Горного Алтая. Песни на стихи Кондакова: «Алтай — голубая земля», «Белый бом», «Горянка», «Катунь», «Край родной», «Марьины коренья», «Мой Алтай, обнимаю тебя», «Песня о Горном», «Чуйский тракт».
Г. Кондаков — автор сборников стихов «Высокая земля», «Орлиный край», «Эдельвейс», «Свет твоих вершин», «Иней» и филологического труда по исследованию взаимосвязей русской и алтайской литературы «Связь времен», книг «Алтайский фольклор в произведениях русских советских писателей», «Песни Горного Алтая», «Алтайский фольклор в творчестве В. Я. Шишкова».
Значительным вкладом в сибирское литературоведение стала книга Г. Кондакова «Магнитное поле поэта», исследование о советском периоде русско-алтайских связей — «Духовное согласие» (1983).
В одном из стихотворений сборника Г. Кондакова «Свет твоих вершин» есть строки, обращенные к горе Белухе:
Меня не гонят странствия,
По свету торопя.
Простому постоянству я
Учился у тебя.
«Простое постоянство» — так можно назвать многолетнюю приверженность теме своей научной работы, горному краю, его людям, их истории и современности. Это стало определяющей чертой характера и творчества писателя, поэта и ученого Георгия Васильевича Кондакова.
© Е. Гаврилов, 11 января 2018 года. Ссылка на сайт обязательна!